|
[ ]
|
COLIN'S by my side カードケース
発売日:
参考価格: オープン価格
販売価格: 品切れ中
|
Alfred Haberliとのコラボモデル
上質な牛革を使用したカードケース
サイズ:6.5cm×10cm×2cm
素材:牛革
重量:40g
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ ]
|
IL Bussetto(イルブセット) 名刺入れ ダークブラウン
【IL Bussetto(イルブセット)】
発売日:
参考価格: オープン価格
販売価格: 品切れ中
|
素材 : 牛革
サイズ : 70×100×18mm
重量 : 35g
付属品 : 品質保証書・保存袋・ 化粧箱
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ ]
|
ピネッティ パスポートケース ブロンズ PNT448-144-21
【ピネッティ(pinetti)】
発売日:
参考価格: オープン価格
販売価格: 品切れ中
|
イタリア製の高級感あふれるパスポートカバー
パスポートのほかにカードや現金などをスタイリッシュに持ち歩くことができる。
素材やカラーにこだわり、長く愛されるアイテムをひとつひとつハンドメイドでつくられている
サイズ:タテ24.5mm×ヨコ12.0mm×厚さ1.0cm、材質:牛革
カラー:ブロンズ、プラチナ
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ ホーム&キッチン ]
|
日章工業 トランスフォーマSKシリーズ(電圧アップ・ダウン両用タイプ)AC200V⇔AC100V550W SK-550
【日章工業】
発売日:
参考価格: オープン価格
販売価格: 12,485 円(税込)
( 通常5〜10日以内に発送 )
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ ホーム&キッチン ]
|
日章工業 トランスフォーマSKシリーズ(電圧アップ・ダウン両用タイプ)AC220V⇔AC100V550W SK-550E
【日章工業】
発売日:
参考価格: オープン価格
販売価格: 12,485 円(税込)
( 通常5〜10日以内に発送 )
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ ホーム&キッチン ]
|
日章工業 トランスフォーマSKシリーズ(電圧アップ・ダウン両用タイプ)AC240V⇔AC100V550W SK-550EX
【日章工業】
発売日:
参考価格: オープン価格
販売価格: 12,485 円(税込)
( 通常5〜10日以内に発送 )
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ ホーム&キッチン ]
|
日章工業 トランスフォーマNDFシリーズ(電圧ダウン)220V→100V1100W NDF-1100E
【日章工業】
発売日:
参考価格: 12,474 円(税込)
販売価格: 12,474 円(税込)
( 在庫あり。 )
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ その他 ]
|
トランスレンダーCSW-200W クリア色
【忠利】
発売日:
参考価格: 13,440 円(税込)
販売価格: 品切れ中
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ その他 ]
|
トランスレンダーCSW-200W ホワイト色
【忠利】
発売日:
参考価格: 13,440 円(税込)
販売価格: 品切れ中
|
|
カスタマー平均評価: 0
|
|
[ エレクトロニクス ]
|
Global Talker (グローバルトーカー) Asian Ver.II GT-316R 14ヶ国語マトリックス翻訳機
【東江物産】
発売日: 2007-01-25
参考価格: 17,800 円(税込)
販売価格: 11,900 円(税込)
( 在庫あり。 )
|
内容:イヤホン/ソフトケース/単4電池(モニター電池)x2本付/リチウム電池付
機能:ワールドタイム(世界200都市がインプットされています。) 32Kデータバンク機能(電話帳/メモなどの登録もOK) 4桁22行大型LCD、オートパワーオフ、アラーム機能 12桁電卓機能 通貨・単位換算機能
内容量・重量:約147g
サイズ:約7.5x11.3x2.2cm
備考:《アジア言語》 英語・日本語・韓国語・中国語(北京語)・中国語(広東語)・中国語(上海語)・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・マレー語・タガログ語(フィリピン)・ヒンディー語・ペルシャ語・アラビア語
|
カスタマー平均評価: 3
旅行では使いものになりませんでした。 タイの旅行用に購入しました。しかし英語が通じない場所で
(ローカルのマッサージ屋さんとか)使おうとしましたが、
”転んで、ぶつけて、痛い”を単語で検索しても、全く出てきません
転ぶを転倒とか色々、変えても変な類似語?が出てくるだけで、
ゼスチャーで結局伝えました。語彙があまりに少なすぎ、
おもちゃとしても使えなかったです。頭にきて捨ててきました。
星二つにしたのは、勉強用途などでは使えるかもしれないということです。
旅行での翻訳用途としては要注意として欲しいです。 コンパクト☆ 手のひらサイズでこの機能は魅力的です☆
たまに発音が???な時もありますが許容範囲だと思います。
宣伝文句に疑問 今回は全てネイティヴ音声というのが魅力的で購入したが、前回のPCボイスと全く同じ。
前回同様、明らかに発音の違う単語もあり、微妙。
正直その音声目的で買い換えた私は、完全に騙された気分。
しかし単語数とバックライト、英英辞書においては前機種よりグレードアップ。
しかし、発音の件で日本の本社にメールで何度も問い合わせるも、無視。
電話で問い合わせるも、詳しく調べて後日メールすると歌い、連絡なし。
その後再度連絡するも、無視。
会社の対応は最悪だが、商品は前機種より微妙にレベルアップしてるので星2。
|
|